Исследование учащихся То же слово, да не так бы молвить?

Материал из ПримаВики
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Проблемный вопрос

Почему об одном и том же (на одну и ту же тему) мы говорим и пишем по-разному в разных речевых ситуациях? Почему столь отличаются тексты на одну тему, но написанные в разных стилях?

Гипотеза

Различия в текстах на одну тему, но принадлежащих к разным стилям, объясняются речевой ситуацией.

План проведения исследования

  1. Выбираем тему текста и самостоятельно подбираем тексты разных стилей (публицистического, научного, художественного) на данную тему (море) в различных источниках (СМИ,Интернет,энциклопедии, справочники, художественная литература).
  2. Анализируем тексты по аспектам: речевая ситуация, цель общения, выражение авторской позиции, языковые средства выразительности.
  3. Делаем выводы о стилевой принадлежности текстов.
  4. Делаем выводы об особенностях публицистического стиля как одного из книжных стилей.

Наше исследование

Все, конечно, знают пословицу "То же слово, да не так бы молвить". Вы задумывались, что это означает? Наверное, речь идет не только об интонации говорящего и правилах речевого этикета. Мы решили разобраться в этом. Размышляя над вопросам, почему об одном и том же мы рассказываем совершенно по-разному на перемене друзьям или на уроке, в реферате, сочинении или в стихах, мы провели небольшое исследование. Для этого выбрали тему, интересную каждому приморцу - море, а затем подобрали в различных источниках тексты на эту тему. И вот что у нас получилось. Текстов о море ребята обнаружили целое море. Здесь и описание морской стихии в стихах (Пушкина, Жуковского, Тютчева) и в прозе (в "Песне о Соколе", "Песне о Буревестнике" Горького, рассказе "Дама с собачкой" А.Чехова). Статьи справочников и энциклопедических словарей, статьи в Интернете о Японском море, статьи в приморских газетах, домашние сочинения наших отличниц, даже записанные на диктофон устные рассказы одноклассников...Насколько же все эти тексты не похожи, хотя все они посвящены одной теме - море! В чем же причина? Может быть, в том, что адресованы они разной аудитории? На первый взгляд,кажется, что дело только в этом. Действительно, общаясь с друзьями один на один, мы выражаемся не так, как авторы книг и статей, которые обращаются к многомилионной аудитории читателей. Рассказ Пети о поездке в бухту Витязь, переполненный междометиями, жаргонными словечками и восклицаниями, значительно отличался от пушкинского: "Прощай, свободная стихия./ В последний раз передо мной/ Ты катишь волны голубые/ И блещещь гордою красой..." Очевидно, что выбор стиля - разговорного или одного из книжных - зависит от участников общения в речевой ситуации. На самом деле, дело обстоит гораздо сложнее. Причины отличий глубже. Мы сравнили тексты о море, написанные в разных книжных стилях. Вот как пишет автор статьи в Энциклопедическом словаре: "Море - часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышенностями и отличающаяся от открытой части океана гидрологическим и метеорологическим режимом… По степени обособленности и особенностям гидрологического режима моря подразделяются на внутренние, окраинные и межостровные". И совсем по-другому сказал о море Тютчев:

Как хорошо ты, о море ночное! Здесь лучезарно, там сизо-темно… В лунном сиянии, словно живое, Ходит, и дышит, и блещет оно…

На бесконечном, на вольном просторе Блеск и движенье, грохот и гром… Тусклым сияньем облитое море, Так хорошо ты в безлюдье ночном! ...

Эти отличия мы можем объяснить тем, что перый текст принадлежит к научному стилю, второй - к художественному. Автор статьи ставит цель - дать точную, исчерпывающую научную информацию о море, для этого использует тип речи - рассуждение, а также научные термины (гидрологический и метеорологический режим и т.д.), лексику с отвлеченным значением ( степень обособленности, особенности), его речь логична, строга, лишена тропов и фигур. В лирическом монологе поэта - образное описание морской стихии, очень эмоциональное, богатое тропами (сравнение "словно живое", эпитепы море"лучезарно, сизо-темно", простор "вольный", олицетворение "море... ходит и дышит")и фигурами (риторическое обращение, восклицание "Как хорошо ты, о море ночное!"). Сравнивая эти два текста, мы неаглядно убедились в том, насколько разные цели ставят перед собой авторы: ученый информирует, поэт же - рисует образ-пейзаж,передает свои чувства, тем самым воздействует на чувства читателя, на его воображение. Итак, цель общения, языковые средства выразительности - очень важная составляющая при выборе стиля. Труднее всего нам было работать с текстами краевой экологической газеты "Свежий ветер" и статьями о море из Интернета. Например, к какому стилю отнести отрывок из статьи "Настоящее и будущее Японского моря" ("Свежий ветер" №2 - 2008)? "С наступлением лета приближается пляжный сезон. В России есть лишь два курортных региона, где морская вода летом нагревается выше 20 градусов по Цельсию. Это Кавказ и Южное Приморье...К сожалению, так сложилось, что уже десятилетиями в заливе Петра Великого люди получают дозы не здоровья, а грязи в организм...Кто виноват, что нельзя летом зайти в морскую воду без риска для здоровья? Что надо сделать и что делается в крае для исправления ситуации? На эти и другие вопросы будет отвечать наша новая рубрика "Право на Чистое Море..." В тексте статьи используется тип речи рассуждение,научные термины ("сброс загрязняющих веществ", "технологии очистки", "природоохранный статус"). Автор газетной статьи так же, как и автор статьи о море в Энциклопедическом словаре, обращается к широкому кругу читателей - тираж газеты 5000 экземпляров. Значит, оба текста принадлежат к научному стилю? Мы сравнили эти тексты по тому, какую цель ставит автор, и убедились, что автор газетной статьи преследует цель не только информировать читателя об экологическом состоянии моря, но и воздействовать на мысли, чувства, поступки читателя, побудить его к активным действиям по охране окружающей среды. Этой цели служат языковые средства выразительности: риторические вопросы, вопросно-ответное построение текста, тропы и фигуры речи (антитеза и т.д.). Таким образом, стиль данной статьи - публицистический, жанр текста - проблемная статья.

Вывод

Итак, в ходе нашего исследования, проанализировав тексты из различных источников, разной стилевой принадлежности на одну тему, мы пришли к выводам:

  1. чтобы точно выразить свою мысль, быть адекватно понятым, необходимо использовать тексты различных функциональных стилей;
  2. выбор функционального стиля (разговорного или одного из книжных) зависит от речевой ситуации, то есть от того, кто является участником общения, в какой обстановке проходит общение, какую цель преследует говорящий (пишущий);
  3. в отличие от разговорных, книжные стили рассчитаны на массового читателя;
  4. книжные стили различаются на основе целей общения и языковых средств выразительности;
  5. публицистический стиль преследует две цели: дать информацию и воздействовать на мысли, чувства, поступки читателя, что отличает его от научного стиля, с одной стороны (где цель - информировать), и от художественного - с другой (где цель - воздействие на чувства, создание образа);
  6. в каждом конкретном случае общения необходимо строить высказывание определенного стиля, соблюдая стилевые особенности.

Мы думаем, что полученные в ходе исследования знания помогут нам в создании собственных высказываний - устных и письменных, на уроках и в неофициальном общении. Мы научились выражаться точно, быть адекватно понятыми собеседниками, читателями. Самостоятельная работа с текстами, их подбор, анализ дали нам по-настоящему глубокие и прочные знания, которые пригодятся не только при подготовке к ГИА и ЕГЭ, но и во "взрослой" жизни.



на страницу проекта